There, trade competed with other programmes of the government.
Le commerce était en effet en concurrence avec d'autres programmes du gouvernement.
Female parliamentarians have also been encouraged to participate in programmes of the Forum.
Les femmes parlementaires ont également été encouragées à participer aux programmes du forum.
The major part of the projects and programmes of the instrument will be managed by centralised direct management.
La plupart des projets et programmes de l'instrument seront gérés dans le cadre d'une gestion centralisée directe.
To subject all programmes of the Organization to periodic and thorough reviews
Soumettre tous les programmes de l'Organisation à des révisions périodiques approfondies
To view certain programmes of the channel live and/or on demand
Long-term contracts are not applicable with respect to these programmes of the CCC.
You can download below the programmes of the past years.
Vous pouvez télécharger ci-dessous les programmes des années précédentes.
The programmes of the donors have to be integrated into national programmes.
Les programmes des bailleurs de fonds doivent s'intégrer dans les programmes nationaux.
Sooner or later the programmes of the policies themselves will be reduced in absolute value.
Tôt ou tard, les programmes des politiques elles-mêmes seront réduits en valeur absolue.
The human and social dimensions are being given increasing attention in the programmes of the regional commissions as well.
Les dimensions humaine et sociale reçoivent également une attention accrue dans les programmes des commissions régionales.
These funds are channelled towards the activities and programmes of the CDC.
Ces fonds permettent de financer les activités et les programmes du CDC.
It remains one of the most appreciated programmes of the GEF.
Il reste l'un des programmes du FEM les plus appréciés.
A quarterly newsletter giving information on the programmes of the Division
Newsletter trimestrielle informant au sujet des programmes de la division