Discussions have been initiated to consider the advisability of this ratification.
Une réflexion a été engagée pour examiner l'opportunité de cette ratification.
We remain faithful to our position until the session of ratification.
Nous demeurons fidèle à notre position jusqu'à la séance de ratification.
A trade pact requires parliamentary ratification before it goes into effect.
Un accord commercial nécessite l'approbation du Parlement avant d'entrer en vigueur.
We deal here with the same procedures of approbation and ratification.
Il s'agit toujours des mêmes procédés d'approbation et de ratification.
This reservation can only be made at the time of ratification.
Cette réserve ne peut être formulée qu'au moment de la ratification.
Nevertheless countries have taken on commitments despite the delay in ratification.
Les pays ont cependant pris des engagements malgré le retard de la ratification.
Draft ratification bills were under discussion in several other national parliaments.
Des projets de loi de ratification étaient débattus dans plusieurs autres parlements nationaux.
The two methods of treaty ratification are both democratic and legitimate.
Les deux voies de ratification des traités sont également démocratiques et légitimes.
However, there are regional discrepancies in the level of ratification.
Il existe néanmoins des écarts entre les régions dans le rythme des ratifications.
Without implementing legislation, the ratification had no practical effect.
Sans texte d'application, la ratification était sans effet dans la pratique.
It does not have to all hinge on ratification of this agreement.
Il n'a pas à tout articuler sur la ratification de cette entente.
He has wildly exaggerated the work that is done prior to ratification.
Il a grandement exagéré le travail qui doit être accompli avant la ratification.
It shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession.
Elle fera l'objet d'une ratification, acceptation, approbation ou adhésion.