His remarks were in keeping with the sentiments shared by others at the meeting.
Ses remarques reflétaient les sentiments partagés par d'autres lors de la réunion.
Despite its mushy sentiments, the card still made her smile.
Malgré ses sentiments mièvres, la carte la faisait toujours sourire.
I will take the liberty of informing my colleagues of their sentiments.
Je me permettrai d'informer mes collègues de leurs opinions.
Nationalist sentiments can be seen in many speeches during elections.
On peut percevoir des sentiments patriotiques dans de nombreux discours électoraux.
His remarks were quite apropos, reflecting the audience's sentiments.
Ses remarques étaient tout à fait pertinentes, reflétant les sentiments du public.
I am sure many of us can identify with such sentiments.
Je suis sûr que beaucoup d'entre nous ont vécu ces sentiments.
Many of the young women also express their sentiments through poetry.
Beaucoup de ces jeunes femmes expriment aussi leurs sentiments par la poésie.
But he attributed to them sentiments which were no longer theirs.
Mais il leur prêtait là des sentiments qui n'étaient plus les leurs.
Given your sentiments, I assume that's what you want.
Vu vos sentiments à mon égard, c'est ce que vous voulez.
These sentiments found authentic expression in a section of the leadership.
Ces sentiments ont trouvé une expression fidèle dans une section de la direction.
Their heartfelt sentiments landed on deaf ears during the heated debate.
Leurs sentiments sincères n'ont trouvé aucun écho pendant le débat houleux.
A joint resolution can express the sentiments of both chambers regarding national issues.
Une résolution bicamérale peut exprimer les sentiments des deux chambres concernant les enjeux nationaux.
These general perceptions and sentiments are consistent across all three countries.
Ces perceptions et sentiments d'ordre général sont soulevés dans les trois pays.