Despite the setback, she managed to pull herself together and continue.
Malgré le revers, elle a réussi à se reprendre et à continuer.
He acts like every minor setback is the end of the world.
Il agit comme si chaque petit revers était la fin du monde.
The building's design incorporates the setback into its overall aesthetic.
La conception du bâtiment intègre le recul dans son esthétique globale.
Every setback served to toughen his determination to succeed in basketball.
Chaque échec a servi à tremper sa détermination à réussir dans le basketball.
Getting over the setback was challenging, but she persevered.
Surmonter cet échec a été difficile, mais elle a persévéré.
Don't let yourself get down in the dumps over a small setback.
Ne te laisse pas broyer du noir à cause d'un petit revers.
In no way does this setback diminish the value of your hard work.
En aucun cas ce revers ne diminue la valeur de votre travail acharné.
After the setback, the team shifted gears and developed a new strategy.
Après le revers, l'équipe a changé de braquet et élaboré une nouvelle stratégie.
A minor setback like this is small potatoes; we'll bounce back quickly.
Un petit revers comme celui-ci est peu de chose ; nous nous en remettrons vite.
Despite the setback, finding a silver lining kept them going.
Malgré le revers, trouver une lueur d'espoir les a soutenus.
Despite the setback, the company managed to bounce back and increase its profits.
Malgré le revers, l'entreprise a réussi à se relever et à augmenter ses bénéfices.
Despite the setback, our team is still in the running for the championship.
Malgré ce revers, notre équipe est toujours dans la course pour le championnat.
Don't go to pieces over this setback; it's just a temporary obstacle.
Ne craque pas à cause de ce revers ; ce n'est qu'un obstacle temporaire.