Examples with "should encompass programmes" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nonetheless, the reports identify some of the key practical features that specific right-to-health programmes should encompass.
Néanmoins, ces rapports recensent certains des éléments concrets fondamentaux que devraient comporter les programmes ayant expressément trait au droit à la santé.
Sound employment generation policies and programmes should encompass the following seven pillars
Pour qu'ils soient judicieux les politiques et programmes de création d'emplois devraient viser les sept grands objectifs suivants
This programme should encompass Estonia's main actions towards reducing gender inequality and promoting gender equality in the next few years.
Ce projet devrait inclure les principales actions à mener au cours des prochaines années par l'Estonie pour réduire les inégalités et promouvoir l'égalité entre les sexes.
The rapporteur believes that the PRINCE programme should encompass more priority areas and each institution should take specific action only as and where necessary.
Le rapporteur considère que le programme PRINCE devrait s'appliquer à davantage de domaines prioritaires, réduisant ainsi le nombre de mesures spécifiques de chaque institution.
This agenda should encompass recommendations on appropriate programmes and activities of the United Nations system in science and technology.
L'agenda pour le développement devrait comprendre des recommandations sur des programmes et activités appropriés du système des Nations Unies dans le domaine des sciences et des techniques.
The organizations of the system have agreed that cost recovery policies should encompass both programme support costs and direct costs and that both these costs should be fully recovered from extrabudgetary projects.
Les organismes du système ont décidé que les règles de récupération des coûts s'appliquent à la fois aux dépenses d'appui aux programmes et aux dépenses directes et que les deux types de dépenses soient pleinement récupérés sur les projets financés au titre des fonds extrabudgétaires.
Thus, collaboration should encompass the programme countries, the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, other multilateral and bilateral donors, non-governmental organizations and the private sector.
Cet effort de collaboration devrait englober les pays bénéficiaires des programmes, le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux, les organisations non gouvernementales et le secteur privé.
Furthermore, it was clear from a careful reading of that Declaration that the future work programme should encompass ingredients from all four sub-paragraphs of paragraph 9.
Du reste, il était clair, d'après une lecture attentive de la Déclaration, que le programme de travail futur devrait englober des éléments des quatre sous-paragraphes du paragraphe 9.
It was emphasized that discussions should not focus solely on current programmes, but should also encompass potential future programmes to develop fisheries.
Il a été souligné que les discussions ne devraient pas porter uniquement sur les programmes actuels, mais englober également les programmes qui pourraient être mis en place à l'avenir pour développer les pêcheries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.