He fanned your folders in an order of some sort.
Il a trié les dossiers dans une espèce d'ordre.
You got an infection in your body of some sort.
Vous avez une espèce d'infection dans votre corps.
It usually tend to be sponges of some sort or the other.
His conjecture is that it could be a tunnel of some sort.
Sa conjecture est qu'il pourrait être un tunnel de quelque sorte.
For sure there has got to be an appeal of some sort.
Bien sûr, il doit y avoir un appel de quelque sorte.
He was just been in a healing meeting of some sort.
Il venait d'assister à une sorte de réunions de guérison.
There must be a consulate or military liaison of some sort there.
Il doit y avoir un consulat ou une liaison militaire quelconque.
If only we could find a record or journal of some sort.
Il faudrait trouver les registres, ou un journal de bord.
There, at least, the election provides feedback of some sort.
Là, au moins, l'élection donne une rétroaction quelconque.
The most popular theory is that he's a vampire of some sort.
La plus populaire est qu'il est une sorte de vampire.
They have a mechanism of some sort that permits them to do it.
Les pays ont un mécanisme quelconque qui leur permet de le faire.
Because as weavers, they have a superiority of some sort over you.
Parce qu'ils ont sur vous, comme tisserands, une supériorité quelconque.
Good, and you'll need a sharp knife of some sort.
Et tu auras besoin d'une sorte de couteau tranchant.