Governments must urgently intervene to stop this spiralling violence.
Les gouvernements doivent intervenir de toute urgence pour enrayer cette spirale de violence.
Hurricanes are enormous, spiralling, tropical storms.
Les ouragans sont d'énormes tempêtes tropicales en forme de spirale.
That is a recovery plan, not spiralling debt and deficits.
Faire exploser la dette et le déficit n'en est pas un.
The greenhouse was supported by a tall, spiralling column that evoked a climbing plant.
La serre était soutenue par une grande colonne vrillée rappelant la forme d'une plante grimpante.
A single calming word is sometimes enough to stop a conflict from spiralling out of control.
Une parole modératrice peut parfois suffire à empêcher un conflit de devenir incontrôlable.
Toronto, the engine of growth, is stalling and spiralling downward.
Toronto, moteur de croissance, est paralysée et perd rapidement du terrain.
He was caught in a spiralling cycle of stress due to work.
Il était pris dans un cercle vicieux de stress lié au travail.
Entrance is via a spiralling staircase as in a medieval castle.
Entrée par un escalier en spirale comme dans un château médiéval.
Her spiralling creativity resulted in a series of bestselling novels.
Sa créativité débordante a donné naissance à une série de romans à succès.
The spiralling prices of gas have affected everyone's ability to travel.
La flambée des prix du carburant a affecté la capacité de tous à voyager.
We are coming to a point where this is spiralling out of control.
Nous en arrivons au point où la situation échappe à tout contrôle.
The history of the past shows that continuing devaluation leads to spiralling inflation.
Le passé a montré qu'une dévaluation continue fait s'envoler l'inflation.
The costs of this war are spiralling out of control.