The pilot had only a split-second to respond to the warning light.
You have a split-second to react after the trigger is pulled.
They made a split-second pact to always support each other, no matter what.
Ils ont fait un pacte instantané de toujours se soutenir, quoi qu'il arrive.
They have to rely on split-second decisions during urgent medical procedures.
Ils doivent compter sur des décisions instantanées lors de procédures médicales urgentes.
Such a decision often requires split-second action.
Automated systems perform program trading, making split-second decisions on securities.
Les systèmes automatisés effectuent le trading algorithmique, prenant des décisions instantanées sur les titres.
The coach makes split-second decisions while in the thick of things during intense matches.
L'entraîneur prend des décisions instantanées dans le feu de l'action pendant les matchs intenses.
In a split-second, the storm transformed the sunny day into chaos.
En une fraction de seconde, la tempête a transformé la journée ensoleillée en chaos.
In a split-second, I decided to turn left instead of right.
En une fraction de seconde, j'ai décidé de tourner à gauche au lieu de droite.
The car swerved in a split-second to avoid hitting a cyclist.
La voiture a fait une embardée en une fraction de seconde pour éviter de heurter un cycliste.
He felt a rush of adrenaline in that split-second before the gun fired.
Il a ressenti une montée d'adrénaline en cette fraction de seconde avant que le coup de feu ne retentisse.
It's not all about the last split-second of speed.
Ce qui compte, ce n'est pas la dernière fraction de seconde de vitesse.
Today, I'm seeing a split-second of hesitation at the moment of commitment.
Aujourd'hui, je vois une fraction de seconde d'hésitation au moment de l'engagement.