Imagine a card game where the whole country is the stake.
Imaginez un jeu de cartes où l'enjeu est le pays tout entier.
Process management is thus becoming a major stake for most companies.
La maîtrise des processus devient donc un enjeu majeur pour les entreprises.
Another player must cover the shooter's stake to continue the game.
Un autre joueur doit couvrir l'enjeu du tireur pour continuer le jeu.
But it is not the only stake with which we are confronted.
Mais ce n'est pas le seul enjeu auquel nous sommes confrontés.
Depends on the stake and what the others have got to lose.
Ça dépend de l'enjeu et ce que les autres ont à perdre.
The formation of public and private players remains a major stake.
La formation des acteurs publics et privés demeure un enjeu clé.
If the bet is lost, you lose the whole stake.
Si le pari est perdu, vous perdez tout l'enjeu.
It stresses then the question of authenticity as a stake for desire.
Il pose dès lors la question de l'authenticité comme enjeu du désir.
The transition to proof of stake can benefit an entire blockchain community.
La transition vers la preuve d'enjeu peut bénéficier à toute une communauté blockchain.
Fighting this phenomenon is hence an important economic stake for the brand firms.
Lutter contre ce phénomène est donc un enjeu économique important pour les firmes.
I can't prove it, but they've got a big stake.
Je ne peux le prouver, mais l'enjeu est énorme.
This step represents a particular stake with regards to classifying products.
Cette étape représente un enjeu particulier vis-à-vis de la classification des produits.
To preserve the integrity of the path, they must stake it in place.
Pour préserver l'intégrité du chemin, ils doivent le baliser.