Examples with "the Code reflected" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The following principles for establishing the code list are reflected in the present Recommendation.
Les principes suivants ont été retenus dans la présente Recommandation pour établir la liste des codes.
In addition, you can make custom modifications to the code that are reflected in the designers.
En outre, vous pouvez apporter des modifications personnalisées au code, qui sont reflétées dans les concepteurs.
Suriname noted that principles of the Code were reflected in its draft fisheries act and draft aquaculture act.
Le Suriname a fait observer que ses projets de loi sur les pêches et l'aquaculture tenaient compte des principes du Code.
However, the duty to accommodate under the Code is not reflected with respect to the hiring of new police officers.
L'obligation d'accommodement en vertu du Code ne s'applique pas à l'embauche de nouveaux agents de police.
Upon complaint, the Agency enforces the baggage rules of the marketing carrier in the code-sharing arrangement as reflected in its tariff.
Lorsqu'il reçoit une plainte, l'Office applique les règles du transporteur commercial dans l'entente de partage de codes, comme il est énoncé dans son tarif.
The new Civil Code reflected improvements in gender equality, protection of children's rights, and freedom of association and peaceful assembly.
Le nouveau Code civil reflète des améliorations en matière d'égalité entre les sexes, de protection des droits de l'enfant et de liberté d'association et de rassemblement pacifique.
To stand the test of time, vigorous and sustained efforts must be made to ensure that the content of the Code is reflected in the governance and decisions of the public service.
Pour résister au passage du temps, il faut veiller énergiquement et constamment à ce que le Code transparaisse dans la gouvernance et les décisions de la fonction publique.
Her delegation welcomed the limitation of the number of crimes dealt with by the Code, which reflected the trend of discussions in the Preparatory Committee.
La délégation australienne se félicite que le nombre des crimes visés par le Code ait été réduit, une réduction qui reflète la tendance qui s'est manifestée lors des débats au Comité préparatoire.
Legality is one of the basic tenets of the Code and is reflected in article 9.
L'une des prescriptions fondamentales du Code est le respect de la légalité.
The importance of countering illegal hate speech online and the need to continue working with the implementation of the Code of Conduct is reflected in this guidance document.
L'importance du combat contre les discours de haine illégaux en ligne et la nécessité de poursuivre sur la voie de la mise en œuvre du code de conduite sont largement mises en évidence dans ce document d'orientation.
Egypt considered the code as a first step leading to a mandatory regime in the future, while Norway stressed that certain elements of the code should be reflected in national legislation.
L'Egypte a considéré le code comme étant une première étape conduisant à un régime obligatoire, à l'avenir, tandis que la Norvège a souligné que certains éléments de ce code devraient être reflétés dans la législation nationale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.