The whole plan fell apart because nobody stuck to the agreed timelines.
Tout le plan a dérapé parce que personne n'a respecté les délais prévus.
The consultant finally got down to brass tacks, discussing timelines and deliverables.
Le consultant est enfin allé droit au but, parlant délais et livrables concrets.
She faulted the project for lacking clear objectives and timelines.
Elle a critiqué le projet pour son manque d'objectifs clairs et d'échéanciers.
A miscommunication will only serve to gum up our project timelines.
Un malentendu ne fera que perturber nos échéanciers de projet.
The timelines of the projects paralleled, which helped in planning the launch.
Les calendriers des projets coïncidaient, ce qui a facilité la planification du lancement.
The timelines of the projects overlapped, requiring collaboration between teams.
Les calendriers des projets se chevauchaient, nécessitant une collaboration entre les équipes.
A deep dive analysis helped clarify the project's goals and proposed timelines.
Une analyse approfondie a aidé à clarifier les objectifs et les délais proposés du projet.
She is responsible for managing the processing timelines of all client requests.
Elle est responsable de la gestion des délais de traitement de toutes les demandes clients.
The new software package revolutionized how we manage our project timelines.
La nouvelle suite logicielle a révolutionné notre façon de gérer les délais de projet.
This project feels unhinged, diverging from our original goals and timelines.
Ce projet semble dérailler, s'éloignant de nos objectifs et délais initiaux.
Your timelines are somewhere in the ballpark, just leave room for delays.
Tes délais sont dans ces eaux-là, laisse juste un peu de marge pour les retards.
The updating schedule provides clear timelines for the upcoming changes.
Le calendrier révisé fournit des délais clairs pour les changements à venir.
Let's sense check the timelines to ensure we stay on track.
Vérifions le calendrier pour nous assurer de rester dans les temps.