This broadcasting terminal sends alert messages to phones in the immediate vicinity.
Cette borne diffusante envoie des messages d'alerte aux téléphones situés à proximité immédiate.
Water points are located in the immediate vicinity of each plot.
Des points d'eau sont situés à proximité immédiate de chaque parcelle.
In the immediate vicinity there is a place for active recreation.
Dans les environs immédiats il y a une place pour les loisirs actifs.
In the immediate vicinity of the apartment there are two parks.
Dans les environs immédiats de l'appartement il y a deux parcs.
The powerful blaze began to burn away everything in its vicinity.
Les flammes puissantes ont commencé à tout ravager dans leur voisinage.
In the immediate vicinity, a beach volleyball court is located.
Dans le voisinage immédiat, un terrain de beach volley se trouve.
The house is very quiet in the immediate vicinity of water.
La maison est très calme dans le voisinage immédiat de l'eau.
In winter, all shops are closed in the immediate vicinity.
En hiver, tous les magasins sont fermés dans le voisinage immédiat.
In the immediate vicinity, many of outdoor activities and tourism.
A proximité immédiate, nombreuses activités de pleine nature et de tourisme.
Hiking either from the house or in the immediate vicinity possible.
Randonnée soit à partir de la maison ou dans le voisinage immédiat possible.
Shortly thereafter, it reportedly left the vicinity at high velocity.
Peu de temps après, il aurait quitté la proximité à grande vitesse.
There is a tennis hall in direct vicinity to the hotel.
Il y a un court de tennis couvert à proximité de l'hôtel.
In the immediate vicinity there is a restaurant with home cooking.
Dans le voisinage immédiat il y a un restaurant avec une cuisine maison.