THIS IS A BATTLE WE CANNOT AFFORD TO LOSE.
To jest bitwa, ktorej nie mozemy przegrac.
I HOPED TO FIND HIM BEFORE THE BATTLE STARTED.
Miałem nadzieję go znaleźć, zanim rozpocznie się bitwa.
IT WAS A FURIOUS CLOSE-IN BATTLE.
To była ostra walka w zwarciu.
BUT IT IS PART OF THE BATTLE OF LIFE.
Ale to jest walka o przetrwanie.
~ BATTLE with your enemies and unlock new items!
~ Walka z wrogami i odblokować nowe przedmioty!
BATTLE through the city, mountain and even the SPACE!
Bitwa przez miasto, góry, a nawet przestrzeni!
Video form... reconstructions of original images, historical commentary... to get to the heart of the BATTLE OF VERDUN.
Formularz Video... rekonstrukcje oryginalnych obrazów, komentarze historyczne... aby dostać się do centrum w bitwie pod Verdun.
PlayAmo is launching a new tournament called THE TABLE BATTLE, for the true fans of table classics.
PlayAmo wprowadza nowy turniej zwany BITWA STOŁOWA, dla prawdziwych fanów klasycznych gier stołowych.
CAVALRY BATTLE FINALE It was a good plan, so I joined the team even though it was you.
FINAŁ BITWY KAWALERYJSKIEJ To był dobry pomysł, więc jestem w twojej drużynie, ale kiedy straciłeś opaskę?
IT'S A BATTLE FOR POWER, AND I'M PLAYING TO WIN.
To walka o władzę, a ja chcę ją wygrać.
FINAL BATTLE What the hell is that now?
ODCINEK 19: OSTATECZNA BITWA Co to, do cholery?
A BATTLE OF THIS KIND CAN TAKE ANYTHING UP TO 15 YEARS
Taka walka trwa czasami do 15 lat,
THE BATTLE OF ALGIERS And I wrote even this piece...
BITWA O ALGIER Napisałem nawet ten motyw.