Examples with "But... but how can" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... but they don't look anything like us how can they go?
Ale ale oni nie wyglądają coś tak jak my, jak oni mogą pójść?
It's amazing how you can not only know it's a relationship, but that it's a bad relationship based on nothing but...
Zadziwiające, że nie tylko wiesz, że łaczy nas związek, ale że ten związek jest zły, oparty jedynie na... na niczym.
But I fail to see... Well, I can see how special the animal was, but I can't see how I have anything to do with this matter.
I mimo że rozumiem, jak wyjątkowy był to pies, nie bardzo wiem, jak mam pomóc.
Look, I can't tell you how to live your life, but... Look, being a traveler can feel like a burden, yes, but not being a traveler, not being able to use your gift, it's worse.
Słuchaj, nie mogę ci powiedzieć, jak masz żyć, ale... Słuchaj, bycie podróżnikiem może być ciężarem, tak, ale nie będąc podróżnikiem, niemożność skorzystania z prezentu, jest gorzej.
I suppose when they make me District Major they'll throw me a few more scraps, but the Ministry's... How can we see anything but the fire shadows in the cave if we're never allowed to move our heads?
Majorowi dystryktu rzucą pewnie kilka ochłapów, ale ministerstwo... Jak, będąc w jaskini, dostrzec coś poza ogniem, skoro nie wolno nam odwrócić głów?
Now, you can stand there and just say that I'm crazy, but later, you'll have to explain to Walt how you could have caught the guy who shot me, but you just...
Teraz możesz tam stać i powiedzieć, że zwariowałem, ale później będziesz musiała wyjaśnić Waltowi, jak mogłaś złapać faceta, który mnie postrzelił, ale zamiast tego...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.