Until we can assess the cause, demonic or otherwise, we'd best seal off the Convent.
Póki nie ustalimy powodu, demonicznego czy nie, lepiej odciąć klasztor.
That would be the end of our Convent. They will close it.
To byłby koniec zgromadzenia, zamkną klasztor.
It's a women's only health club called The Convent.
To kobiecy klub fitness o nazwie Zakon.
This is Saint Mary's Convent of Budapest, and you're not welcome here.
To jest Zakon Świętej Marii w Budapeszcie i nie jesteś tu mile widziany.
The Grand Convent General of the Grand Priory is the vox fratri.
Wielki Konwent Generalny Wielkiego Przeoratu to vox fratri.
We highly recommend next year's edition of the Convent.
Gorąco polecamy kolejną edycję Konwentu w przyszłym roku.
Marilyn left the money specifically to the Convent.
Marilyn zostawiła te pieniądze wyłącznie dla klasztoru.
First this crisis at the Convent, and now a traitor in our midst.
Najpierw ten kryzys w klasztorze, teraz zdrajca w naszych szeregach.
Marilyn left the money specifically to the Convent.
Marilyn zostawiła pieniądze specjalnie dla klasztoru.
We shall also carve the name of the donor in the Convent in stone to commemorate his generosity forever.
Możemy także wyryć nazwisko ofiarodawcy w kamieniu w klasztorze dla upamiętnienia jego szczodrości na zawsze.
He's also asked me to paint frescos throughout the Convent, which is a very welcome commission, I must admit.
Poprosił mnie również, abym namalował freski w całym klasztorze, co jest, muszę przyznać, bardzo mile widzianym zamówieniem.
How goes the business at the Convent?
Jak rozwija się sprawa w klasztorze?
The Board is obliged to maintain a detailed list of Convent members.
Zarząd jest zobowiązany utrzymywać aktualną listę członków Konwentu.