Currently, the beneficiary no longer produces spirit and spirit-based beverages.
Beneficjent obecnie nie zajmuje się już produkcją spirytusu i napojów spirytusowych.
Currently, children suffering from severe malaria are treated with intravenous quinine.
Dzieci cierpiące na ostrą malarię leczy się obecnie chininą podawaną dożylnie.
Currently, he is focused on running a dynamically developing club.
Aktualnie jest skupiony na prowadzeniu klubu, który prężnie się rozwija.
Currently there are hairdressing services and there is a massage parlor.
Aktualnie są tam świadczone usługi fryzjerskie oraz znajduje się salon masażu.
Currently if you are totally ready to use this product.
Teraz, jeśli są całkowicie gotowe do użycia tego elementu.
Currently have it in the kitchen and he loves it.
Teraz stoi u mnie w kuchni i moja suczka ją kocha.
Currently if you are completely all set to use this item.
Obecnie, jeśli są w pełni gotowe do użycia tego elementu.
Currently we assemble the two images are my two best works.
Obecnie montuję oba obrazy, są to moje dwa najlepsze dzieła.
Currently, many people follow all the new trends in fashion.
Obecnie wiele osób podąża cały czas za nowymi trendami w modzie.
Currently, such a device need not only doctors and biologists.
Obecnie takie urządzenie jest konieczne nie tylko dla lekarzy i biologów.
Currently, climate change is a prevalent topic, permeating discussions in global forums and debates.
Obecnie zmiany klimatyczne to powszechny temat, który przenika dyskusje na globalnych forach i debatach.
Currently, it's doubling its mass every couple of hours.
Aktualnie, to jest deblem jego masą każdą parą godzin.
Currently there are my book reviews and articles I have written for.
Obecnie są tu recenzje książek i artykuły napisane do publikacji na.