Perhaps you could get HIM to teach the class.
Może nakłoni go pan, by prowadził te zajęcia.
It has HIM touch screen on main control console which is equipped with malfunction alarm setting.
Ma go dotknąć ekran na głównej konsoli, który jest wyposażony w ustawienia alarmu usterki.
I wanted to get HIM back - for everything he's ever done to me.
Chciałem się na nim zemścić za wszystko, co mi zrobił.
Matthias cannot walk - he has had polio - that's why I want HIM to have the vaccination.
Matthias nie chodzi, miał polio, dlatego to jego chcę zaszczepić.
Then again, I should perhaps put HIM in a cauldron and use some explosions...
Później powinienem chyba wsadzić GO do kotła i użyć kilku eksplozji...
I'm only with you 'cause she chose HIM!
Jestem z tobą, bo ona wybrała jego.
And in doing so, people will start talking to HIM
I robi to, ludzie zaczną mówić w Nim.
Hell and hounds, you can't have come here for HIM!
Na niebiosa, przecież nie przyjechałaś tutaj dla NIEGO!
To annoy HIM, as much as he was annoying ME, I decided to ignite my collapsed sun.
By go wkurzać tak jak on mnie, postawiłem odpalić moje zapadające słońce.
YOU have no right to question HIM without a legal representative.
Nie ma pani prawa przesłuchiwać go bez prawnego reprezentanta.
And through HIM, I know everything about YOU.
I dzięki niemu, ja wiem wszystko o tobie.
And he asked the Mayor to call HIM a doctor.
Poprosił burmistrzynię, by wezwała dla niego doktora.
Why is nobody murdering HIM? Well, maybe he is careful.
Dlaczego nikt nie zamorduje jego? - Cóż, może jest ostrożny.