Instead of facing his problems, he buried himself in work again.
Zamiast stawić czoła problemom, znowu zagrzebał się w pracy.
Instead of arguing, they up and signed the contract right there.
Zamiast się kłócić, oni wzięli i od razu podpisali umowę.
Instead of listening, they gathered wool and planned adventures after graduation.
Zamiast słuchać, bujali w obłokach, planując przygody po ukończeniu szkoły.
Instead of modest plans, they hitched their wagons to the stars.
Zamiast skromnych planów, zaczęli stawiać sobie naprawdę wysokie cele.
Instead of helping, he took a swipe at her cooking again.
Zamiast pomóc, znowu wbił jej szpilę dotyczącą jej gotowania.
Instead of rambling about everything, he finally got to the point.
Zamiast rozwodzić się o wszystkim, w końcu przeszedł do sedna.
Instead of helping backstage, she chose to bathe in the limelight.
Zamiast pomagać za kulisami, wolała pławić się w blasku fleszy.
Instead of waffling on, you should give us some practical advice.
Zamiast lać wodę, powinieneś podać nam jakieś praktyczne rady.
Instead of putting students down, a good teacher encourages their efforts.
Zamiast poniżać uczniów, dobry nauczyciel zachęca ich do wysiłku.
Instead of addressing the rumors, he opted to dodge them entirely.
Zamiast odnieść się do plotek, postanowił całkowicie je zignorować.
Instead of obijaæ siê, you could finally fix that broken shelf.
Zamiast się obijać, mógłbyś wreszcie naprawić tę zepsutą półkę.
Instead of shrinking away, she finally agreed to lead the project.
Zamiast się wymigiwać, w końcu zgodziła się poprowadzić projekt.
Instead of negotiating, they decided to slug it out in court.
Zamiast negocjować, postanowili bić się na śmierć i życie w sądzie.