We believe that the U.S. Intervention in these issues is also a problem.
Wierzymy, że interwencja USA na te pytania również jest problemem.
I've got a meeting with Mr. Love, Interim Educational Intervention or something.
Mam spotkanie z Mr. Love, Edukacyjna interwencja, czy coś takiego.
Intervention strategies can effectively assist those suffering from alcohol abuse.
Strategie interwencji mogą skutecznie pomóc tym, którzy cierpią z powodu nadużycia alkoholu.
Intervention with oxygen therapy is essential for the resolution of adequate tissue oxygenation.
Interwencja terapią tlenową jest niezbędna dla pewności o odpowiednim natlenieniu tkanek.
Intervention is performed through minor incisions on the abdomen.
Interwencja jest wykonywana poprzez niewielkie nacięcia na brzuchu.
I've been watching a lot of "Intervention" lately.
Intervention should nevertheless be retained as a safety net.
Należy jednak utrzymać zabezpieczenie w postaci interwencji.
Intervention on behalf of debtors has generally been lobbied for by large businesses with large debts.
Na rzecz wprowadzenia interwencji wspomagającej dłużników lobbował przeważnie wielki biznes z wielkimi długami.
Read more Intervention in the milk market.
Czytaj więcej Interwencji na rynku mleka.
Intervention of that kind could be incompatible with the rules on public aid'
Interwencja tego rodzaju mogłaby być niezgodna z przepisami w sprawie subsydiów publicznych .
Team Intervention enter the atmosphere, sir.
Zespół Interwencji wprowadzić atmosferę, sir.
Intervention of this kind is almost always a case of safeguarding a population's identity.
Interwencja tego rodzaju jest prawie zawsze przypadkiem, w którym chroni się tożsamość ludności.
Intervention is one-sided and affects public expenditure, wages, salaries, pensions and social welfare.
Interwencja jest jednostronna i wpływa na wydatki publiczne, wynagrodzenia, uposażenia, emerytury oraz opiekę społeczną.