Once in a while, we should reflect on our goals and aspirations.
Raz na jakiś czas powinniśmy zastanowić się nad naszymi celami i aspiracjami.
Once the plans were approved, the construction crew set to work.
Gdy plany zostały zatwierdzone, ekipa budowlana wzięła się do roboty.
Once the missing child was found, the whole town could breathe easy.
Gdy zaginione dziecko zostało znalezione, całe miasto mogło odetchnąć z ulgą.
Once adored by millions, the athlete fell from grace after the doping scandal.
Kiedyś uwielbiany przez miliony, sportowiec spadł z piedestału po skandalu dopingowym.
Once a popular vacation spot, the island has now gone off the map.
Kiedyś popularne miejsce wakacyjne, wyspa teraz zeszła z radarów.
Once vibrant and cheerful, he now looked completely crushed.
Kiedyś pełen życia i radosny, teraz wyglądał na kompletnie załamanego.
Once powerful, the fallen organization now operates from a small office.
Kiedyś potężna, podupadła organizacja działa teraz z małego biura.
Once the contract is signed, the terms will be cast in concrete.
Gdy umowa zostanie podpisana, warunki będą wyryte w kamieniu.
Once I explained it with a diagram, he finally got the picture.
Gdy wyjaśniłem to na diagramie, wreszcie załapał, o co chodzi.
Once we found the missing document, everything started to fall into place.
Gdy znaleźliśmy brakujący dokument, wszystko zaczęło się układać w całość.
Once everyone arrives, we'll get down to business and start planning.
Gdy wszyscy przybędą, przejdziemy do rzeczy i zaczniemy planowanie.
Once the contract was signed, we could all breathe easy about the project.
Gdy umowa została podpisana, wszystkim nam kamień spadł z serca w sprawie projektu.
Once a work enters the public domain, anyone can use it without permission.
Gdy utwór wchodzi do domeny publicznej, każdy może go używać bez pozwolenia.