Download for Windows Premium
Publiciteit
Programme of the
program m
The chair shall provide an indicative schedule of the meetings during his term while taking into account the Work Programme of the Group.
Przewodniczący przedstawia wstępny harmonogram posiedzeń w trakcie swojej kadencji, uwzględniając program prac grupy.
This first Work Programme of the new Commission sets out its ambition and commitments, for 2010 and beyond.
Przedmiotowy program prac Komisji określa jej ambicje i zobowiązania na rok 2010 i kolejne lata.
Programme of the studies focuses on the important aspects of energy production from coal.
Program studiów skupia się na wysokoefektywnej i czystej produkcji energii z węgla.
Programme of the course: - combining colours, wet and dry shading
Program szkolenia: - łączenie kolorów, cieniowanie na mokro i sucho
Programme of the workshop will include as usual strengthening and stretching exercises, sequences of movement, stick spinning, and for the advanced students - techniques of combat and practice with weapons.
Program treningów jak zawsze obejmie ćwiczenia wzmacniające i rozciągające, sekwencje ruchowe, kręcenie kijem, a dla zaawansowanych - techniki walki i praktykę z bronią.
Programme of the 2nd stage cannot include works presented in the 1st stage.
Program II etapu nie może zawierać utworów prezentowanych w I etapie.
The representatives of the Strong Programme of the sociology of knowledge raise once again the problem of the status of mathematics and logic.
Przedstawiciele mocnego programu socjologii wiedzy na nowo podejmują problem statusu matematyki i logiki.
Finally, ministers will take stock of the progress of the Action Programme of the territorial agenda - cohesion at the service of the territories.
Ministrowie podsumują także postępy realizacji programu działań agendy terytorialnej "Spójność na rzecz rozwoju terytorialnego".
Programme of the Workshop was prepared to activate every participants.
Program warsztatu został przygotowany w taki sposób, by w maksymalnym stopniu zaktywizować uczestników.
In the framework of cultural events of the Cultural Programme of the Polish Presidency, numerous contacts were established; they have already resulted or could result in future cooperation.
W związku z realizacją poszczególnych wydarzeń kulturalnego programu polskiej prezydencji nawiązane zostały kontakty, które już zaowocowały lub mają szansę zaowocować współpracą przy kolejnych przedsięwzięciach.
I voted in favour of this report because I believe that an appropriate mid-term review of the Seventh Framework Programme of the European Union for research, technological development and demonstration activities is particularly important for establishing whether the programme's implementation accords with the objectives set.
Głosowałam za przyjęciem tego sprawozdania, ponieważ uważam, że odpowiedni śródokresowy przegląd siódmego programu ramowego Unii Europejskiej w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji ma szczególnie ważne znaczenie dla ustalenia, czy realizacja programu przebiega zgodnie z wyznaczonymi celami.
The inventory shall be based on the Annual Work Programme of the Commission and its updated annexes, and any other pertinent information available.
Wykaz opiera się na rocznym programie prac Komisji i jego zaktualizowanych załącznikach oraz na wszelkich innych istotnych informacjach, które są dostępne.
The aim of the Cultural Programme of the Polish Presidency was to engage communities, both artists and those who are not involved in cultural activities on a daily basis, into the fight against any forms of social discrimination.
Celem programu kulturalnego Polskiej Prezydencji było aktywizowanie społeczności, zarówno artystów, jak i osób niemających na co dzień kontaktu z kulturą oraz przeciwdziałanie różnym formom społecznej dyskryminacji.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programme of the in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1607. Exact: 1607. Verstreken tijd: 142 ms.