They got pressures that you can't even begin to understand.
Mają na głowie sprawy, o których nawet nie masz pojęcia.
They got someone who can kill you by lowering your body temperature.
Mają kogoś, kto może cię zabić obniżając temperaturę ciała.
They got a year in juvenile hall and five years' probation.
Dostali rok w ośrodku dla nieletnich i pięć lat w zawieszeniu.
They got it from drinking partially fermented wine right out of the barrels.
Dostali jej w wyniku picia częściowo sfermentowanego wina prosto z beczek.
They got a weird texture, and they make me look apish.
Mają dziwną konsystencję i sprawiają, że wyglądam jak małpa.
They got ways of getting in your head and twisting up your insides.
Mają sposoby, by dostać ci się do głowy i zmienić twoje wnętrze.
They got a big metal ship; we got this little wooden boat.
Mają duży metalowy statek; a my mamy mała drewnianą łódkę.
They got conspiracy theories on why certain squirrels show up when they do.
Jasne. Mają spiskowe teorie dlaczego niektóre wiewiórki pojawiają się znienacka.
They got some of the best teachers, experts therapists in the world.
Mają kilku z najlepszych nauczycieli, ekspertów, terapeutów na świecie.
They got the courage to be drunken buffoons, which makes them poetic.
Mają odwagę być pijanymi bufonami, co czyni ich poetycznymi.
They got exercise wheels on every corner and the streets are paved with...
Mają kółka do ćwiczeń na każdym rogu. A ulice są wybrukowane...
They got their name because the model was originally designed for pilots.
Mają swoją nazwę, ponieważ model został pierwotnie zaprojektowany dla pilotów.
They got pictures and files on us... and everybody we deal with.
Mają nasze dane i zdjecia... i każdego z kim współpracujemy.