Not quite sure WHY this is, but sometimes that's the case.
Nie do końca wiem, dlaczego to jest, ale czasami to przypadek.
One thing I can't understand is WHY they do it.
Jedyne czego nie rozumiem, to dlaczego to robią.
I'll SEE WHY WE'RE NOT BACK ONLINE YET.
Sprawdzę czemu nie jesteśmy jeszcze online.
I'll NEVER UNDERSTAND WHY WE NEVER GOT TOGETHER.
Nigdy nie pojmę, czemu nie jesteście razem.
It's WHY he said no that counts.
Liczy się to dlaczego powiedział "nie".
Would you like to know WHY we recommend these sites?
Chcesz wiedzieć, DLACZEGO poleciliśmy te strony?
Inadequate WHY is as pernicious as its lack and sometimes works, but only for a short time.
Nieodpowiednie dlaczego jest tak samo zgubne jak jego brak i często działa, ale tylko przez krótką chwilę.
How many more difficult 'WHY' questions does our future have in store?
Ile jeszcze trudnych pytań "DLACZEGO" kryje w sobie nasza przyszłość?
I understand all of you if you ask me: WHY?
Zrozumiem każdego, kto zapyta mnie: DLACZEGO?
Better question - WHY are you doing that?
Lepszym pytaniem jest- dlaczego to robisz?
There is no fundamental question in the lawyer's question set: WHY.
W zestawie pytań prawnika nie ma fundamentalnego pytania: DLACZEGO.
In despair he fell to the ground and cried out into a vast emptiness, an incomparable WHY?
Zrozpaczony upadł na ziemię i krzyknął w ogromną, niezmierzoną pustkę: DLACZEGO?
So WHY are you being affected by it?
To dlaczego wywiera ono na ciebie wpływ?