We don't know where from, but someone told them.
Nie wiemy, kto to zrobił, ale ktoś ich uprzedził.
We don't know if this crime was intentional or reckless.
Nie wiemy, czy przestępstwo wynikało z zamiaru, czy niedbalstwa.
We don't know what happened to him, or Merlin.
Nie wiemy, co stało się z nim ani z Merlinem.
We don't have the faintest idea where your missing suitcase could be.
Nie mamy zielonego pojęcia, gdzie może być twój zaginiony bagaż.
We don't have time, so just mug it up for tomorrow.
Nie mamy czasu, więc po prostu kuj to na blachę na jutro.
We don't have the faintest idea why the computer keeps crashing today.
Nie mamy bladego pojęcia, dlaczego komputer ciągle się dzisiaj zawiesza.
We don't have the remotest idea how to fix this leaking pipe.
Nie mamy bladego pojęcia, jak naprawić tę cieknącą rurę.
We don't allow visitors out of hours without prior written permission.
Nie wpuszczamy gości poza godzinami pracy bez wcześniejszej pisemnej zgody.
We don't stand a snowball's chance of winning this court case.
Nie mamy praktycznie żadnych szans na wygranie tej sprawy w sądzie.
We don't have enough long green to renovate the whole apartment now.
Nie mamy dość kasy, żeby teraz wyremontować całe mieszkanie.
Can you explain the project in brief? We don't have much time.
Czy możesz wyjaśnić projekt w skrócie? Nie mamy dużo czasu.
We don't have time to cover the ground of every possible scenario today.
Nie mamy dziś czasu, żeby poruszyć wiele tematów i każdy możliwy scenariusz.
We don't have the first idea how to fix this old washing machine.
Nie mamy zielonego pojęcia, jak naprawić tę starą pralkę.