We do our best for these people, then we move on.
Robimy wszystko co możemy dla tych ludzi i ruszamy dalej.
We don't know where from, but someone told them.
Nie wiemy, kto to zrobił, ale ktoś ich uprzedził.
We don't know if this crime was intentional or reckless.
Nie wiemy, czy przestępstwo wynikało z zamiaru, czy niedbalstwa.
We don't know what happened to him, or Merlin.
Nie wiemy, co stało się z nim ani z Merlinem.
Can you explain the project in brief? We don't have much time.
Czy możesz wyjaśnić projekt w skrócie? Nie mamy dużo czasu.
Pull yourself together, man! We don't have time for your emotional breakdown.
Weź się w garść, człowieku! Nie mamy czasu na twoje załamanie emocjonalne.
I'm afraid not. We don't have any more tickets for tonight's concert.
Niestety nie. Nie mamy już więcej biletów na dzisiejszy koncert.
We don't get many tourists in this neck of the woods, especially in winter.
Nie mamy wielu turystów w naszych stronach, szczególnie zimą.
We do not lack weapons to fire at this young heart.
Nie brak nam kul aby je posłać w to młode serce.
We don't know that much about it to be certain.
Nie wiemy o niej aż tak dużo, by mieć pewność.
And I'm quite confident We don't have much time.
I jestem całkiem pewny, że nie mamy za wiele czasu.
We don't show these videos for you to sleep through.
We don't have the resources to conjure that dark power.
Nie mamy środków, by wywołać tak potężne, mroczne siły.