Years later she learns about a rare untreatable deficit of her brain.
Wiele lat później dowiedziała się o rzadkim nieuleczalnym deficycie swojego mózgu.
Years after their conversion, they still battle a powerful, perplexing temptation.
Wiele lat po nawróceniu ciągle walczą z potężną i zadziwiającą pokusą.
Years without promotion turned his loyalty into a constant test of faith.
Lata bez awansu zamieniły jego lojalność w nieustanną próbę wiary.
Years in the military were his strict but valuable school of life.
Lata w wojsku były jego surową, lecz cenną szkołą życia.
Years later, he remained racked by remorse for abandoning his ill mother.
Po latach wciąż był dręczony wyrzutami sumienia za porzucenie chorej matki.
Years later, his resentment about the unfair treatment still lingered.
Po latach jego uraza z powodu niesprawiedliwego traktowania wciąż się utrzymywała.
Years in competitive sports made her hard as steel, mentally unbreakable.
Lata w sporcie wyczynowym uczyniły ją twardą jak stal, psychicznie nie do złamania.
Years later, the musician returned to the fold, rejoining his original band.
Po latach muzyk wrócił na łono rodziny, ponownie dołączając do oryginalnego zespołu.
Years later, she remembers the betrayal yet somehow feels no pain inside.
Po latach pamięta zdradę, a jednak w środku nie czuje bólu.
Years passed, but he finally felt forgiven for his youthful indiscretions.
Minęły lata, ale w końcu poczuł się rozgrzeszony za młodzieńcze wybryki.
Years later, he remained shell-shocked from the brutality he experienced overseas.
Lata później pozostał wstrząśnięty brutalnością, której doświadczył na obczyźnie.
Years later, the flourishing garden became the true fruit of her labours.
Po latach bujny ogród stał się prawdziwym owocem jej pracy.
Years passed, but the spinster remained a beloved figure in her neighborhood.
Lata mijały, ale samotna kobieta wciąż była kochaną postacią w swojej okolicy.