The economy went south after the stock market crash last month.
Gospodarka poszła na południe po krachu na giełdzie w zeszłym miesiącu.
Grandpa always enjoys forty winks in his favorite armchair after dinner.
Dziadek zawsze lubi uciąć sobie drzemkę w ulubionym fotelu po kolacji.
The singer got stroppy backstage after someone mixed up her outfit.
Wokalistka stroiła fochy za kulisami, gdy ktoś pomylił jej strój.
Mom went through the roof after seeing our terrible exam results.
Mama wpadła w szał, gdy zobaczyła nasze okropne wyniki egzaminów.
The rush-hour traffic was a bloody mess after the accident downtown.
Ruch w godzinach szczytu był kompletnym chaosem po wypadku w centrum.
The kids were down with chickenpox one after another this winter.
Dzieci były chore na ospę wietrzną jedno po drugim tej zimy.
The party finally came into power after twenty years in opposition.
Partia w końcu doszła do władzy po dwudziestu latach w opozycji.
Investors counted out the startup after the first product completely flopped.
Inwestorzy skreślili startup po tym, jak pierwszy produkt kompletnie poległ.
Goodness knows where all my missing socks end up after washing.
Kto wie, gdzie lądują wszystkie moje zaginione skarpetki po praniu.
Summer break hits different after working a full-time job all year.
Wakacje to zupełnie co innego po całym roku pracy na etacie.
Our startup finally started kicking goals after months of hard work.
Nasz startup w końcu zaczął odnosić sukcesy po miesiącach ciężkiej pracy.
They met at university and set up house soon after graduating.
Poznali się na studiach i założyli dom niedługo po skończeniu nauki.
I always feel like jelly after giving blood at the clinic.
Po oddaniu krwi w przychodni zawsze mam nogi jak z waty.