A strong conscience helps you tell right from wrong without much hesitation.
Silne sumienie pomaga odróżniać dobro od zła bez większego wahania.
Her guilty laughter pricked my conscience about spreading that unverified rumor.
Jej nerwowy śmiech ruszył moje sumienie, że rozpowiadam niesprawdzone plotki.
His broken promise continued to weigh heavily on his conscience for years.
Jego złamana obietnica przez lata ciężko ciążyła mu na sumieniu.
Cheating on that exam began to weigh on his conscience every night.
Oszustwo na tamtym egzaminie zaczęło co noc ciążyć mu na sumieniu.
He volunteered overtime to salve his conscience after missing the deadline.
Zgłosił się na nadgodziny, aby uspokoić sumienie po przekroczeniu terminu.
They tried to make him apologize publicly against his will and conscience.
Próbowali zmusić go do publicznych przeprosin wbrew jego woli i sumieniu.
Her voice of conscience stopped her from cheating on the final exam.
Jej głos sumienia powstrzymał ją przed oszustwem na egzaminie końcowym.
My conscience was pricking after I ignored his call for help yesterday.
Męczyło mnie sumienie, że zignorowałem jego prośbę o pomoc wczoraj.
Every unpaid bill sitting on the table pricked his conscience about overspending.
Każdy niezapłacony rachunek na stole ruszał jego sumienie z powodu nadmiernych wydatków.
Volunteering at the shelter helped her salve her conscience about past selfishness.
Wolontariat w schronisku pomógł jej uspokoić sumienie po dawnym egoizmie.
The charity campaign really jogged his conscience about ignoring local community problems.
Akcja charytatywna naprawdę poruszyła jego sumienie w sprawie lokalnych problemów.
He tried to ignore it, but his conscience was pricking all night.
Próbował to zignorować, ale przez całą noc męczyło go sumienie.
The secret affair would weigh on his conscience whenever he saw his wife.
Tajny romans ciążył mu na sumieniu za każdym razem, gdy widział żonę.