A consular officer shall be entitled to visit him and to interview him.
Urzędnik konsularny jest uprawniony do odwiedzenia go i rozmawiania z nim.
This is a consular flight flying the flag of a sovereign nation.
Neither apostille nor consular legalization will be required for such documents.
Dla takich dokumentów apostille lub legalizacja konsulatu nie jest potrzebna.
Well, immunity at the consular level is case by case.
Immunitet na poziomie konsulatu jest badany sprawa po sprawie.
Diplomatic and consular protection can concern individuals or groups of people.
Ochrona dyplomatyczna i konsularna może dotyczyć poszczególnych osób lub grup osób.
Fees and charges shall not be imposed for consular services.
Opłat i należności nie nakłada się w przypadku usług konsularnych.
The right to have any relevant consular authorities contacted is also laid down.
Ustanawia się także prawo do kontaktu z właściwymi urzędami konsularnymi.
The consular meeting should be attended by both spouses to sign the applications.
Na spotkaniu konsularnym powinni stawić się oboje małżonkowie w celu podpisania wniosków.
After losing his passport, he turned to the consular agent for help.
Po utracie paszportu zwrócił się o pomoc do urzędnika konsularnego.
I hope information on consular matters will be also useful.
Mam nadzieję, że informacje dotyczące spraw konsularnych okażą się również pomocne.
A model contract shall be established within local consular cooperation.
Wzór umowy zostanie opracowany w ramach lokalnej współpracy konsularnej.
It is the same at the main and consular departments.
Notarization must be performed in the physical presence of the diplomatic/ consular representative.
Dokonanie poświadczenia notarialnego wymaga fizycznej obecności przedstawiciela dyplomatycznego/ konsularnego.