Download for Windows Premium
Publiciteit
gosh
/ɡɑʃ/
Oh gosh, wonder why the villagers take everything I say seriously.
O rany, ciekawe dlaczego wieśniacy biorą na serio wszystko co powiem.
Well, gosh, I never expected to see you here.
O rany, nigdy się nie spodziewałem się zobaczyć cię tutaj.
And gosh, the room looks so much smaller from this screen.
O rety, biuro wygląda z perspektywy monitora na znacznie mniejsze.
Oh, gosh, you just gotta come on my show.
O rety, musi pan wystąpić w moim programie.
Oh gosh! I told you that Hye-gyeong is our interim coach.
Och ojej! Powiedziałem ciebie że Hye - gyeong jest naszym tymczasowym trenerem.
By gosh, I completely forgot we had a meeting scheduled this morning.
Ojej, kompletnie zapomniałem, że mieliśmy dziś rano umówione spotkanie.
By gosh, your new haircut really changes the shape of your whole face.
Ojej, twoja nowa fryzura naprawdę zmienia kształt całej twojej twarzy.
By gosh, I spilled coffee all over the report I just finished printing.
Ojej, rozlałam kawę na cały raport, który właśnie skończyłam drukować.
By gosh, that joke was so bad it actually made everyone laugh harder.
Ojej, ten żart był tak słaby, że wszyscy śmiali się jeszcze bardziej.
By gosh, look at how much the kids have grown since last summer.
Ojej, zobacz tylko, jak bardzo dzieci urosły od zeszłego lata.
By gosh, I think we took a wrong turn several kilometers back there.
Ojej, chyba skręciliśmy nie w tę stronę kilka kilometrów temu.
Oh, gosh, I stole my first kiss in that science lab.
O rany, ukradłem swój pierwszy pocałunek w tym laboratorium.
By gosh, I must have left my wallet on the kitchen counter again.
Ojej, musiałem znowu zostawić portfel na kuchennym blacie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met gosh: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor gosh in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5936. Exact: 5936. Verstreken tijd: 41 ms.