Examples with "here then... as" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Stay here then... as our guests This hotel's as good as yours.
To zostańcie tu... jako nasi goście To już prawie wasz hotel. Szczególy dogadamy po weekendzie Nie to nie właściwe.
Andere resultaten
ENKI: If you Ryszard want to pull My tongue... or pull into this discussion then I will say honestly: until Lucyna is here, then... We, as Spiritual World, and especially I will use her, Her hand and (!)
ENKI: Jeżeli Ryszardzie chcesz Mnie... ciągnąć za język albo... wciągać w tę dyskusję - powiem szczerze: dopóki Lucyna jest tutaj, to... My, jako Świat Duchowy, a zwłaszcza Ja posłużę się nią, JEJ rękoma i (!)
First, you need to get a running start, which obviously, I can't do in here, ...then, as you arrive at the destination of the chop lean and thrust into the point of contact,
Zaczynasz biec, co oczywiście nie mogę tu pokazać, i kiedy dobiegniesz do celu, pochylasz się uderzając prosto w kłódkę.
I've talked to all the other prisoners who were here then... and no one will tell me anything.
Rozmawiałem z innymi więźniami, którzy wtedy tam byli... i żaden nie pisnął ani słowa.
What if he dies? -Then... as you Americans say, all bets are off.
A jeśli umrze? - Wtedy jak to mówicie, diabli wezmą układ.
We were just as smart and just as curious then... as we are now.
Byliśmy już wtedy tak inteligentni i tak ciekawi jak... jesteśmy obecnie.
Back to work, then... as soon as I get what I need.
A więc wrócisz do pracy,... jak tylko dostanę to, czego potrzebuję.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.