Reporters in the trenches described how difficult the situation was becoming.
Reporterzy na pierwszej linii opisywali, jak trudna stawała się sytuacja.
Let me set you straight on how this new system works.
Pozwól, że wyjaśnię ci, jak działa ten nowy system.
His fast clicking showed how skilled he was at video games.
Jego szybkie klikanie pokazywało, jak biegły był w grach wideo.
He remembers how his family used to harvest together each fall.
Pamięta, jak jego rodzina co roku jesienią wspólnie zbierała plony.
Children learned how a wind turbine works during their science class.
Dzieci na lekcji przyrody uczyły się, jak działa turbina wiatrowa.
Her grave expression indicated just how serious the matter really was.
Jej surowa mina wskazywała, jak poważna była naprawdę ta sprawa.
Historians study how each sovereign has influenced their nation's path.
Historycy badają, jak każdy władca wpłynął na losy swojego narodu.
She wondered how such a small child could speak so clearly.
Zdumiało ją, jak tak małe dziecko potrafi tak wyraźnie mówić.
Everyone can see how brain damage has reshaped her once-bright intellect.
Wszyscy widzą, jak uszkodzenie mózgu przemieniło jej niegdyś błyskotliwy intelekt.
The teacher appreciated how the student shared his thoughts without reserve.
Nauczyciel docenił, jak uczeń podzielił się swoimi myślami bez ogródek.
Doctors study how complement proteins activate when pathogens invade the body.
Naukowcy badają, jak białka dopełniacza ulegają aktywacji podczas inwazji patogenów.
Calculating gross revenue helps determine how well the business is doing.
Obliczanie przychodu brutto pomaga określić, jak dobrze radzi sobie firma.
The manager explained how the cost price affects overall sales performance.
Kierownik wyjaśniał, jak cena nabycia wpływa na ogólną wydajność sprzedaży.