The photograph portrayed an intimate moment shared between two friends in the sunset.
Zdjęcie uchwyciło intymny moment między dwojgiem przyjaciół o zachodzie słońca.
The candlelight created an intimate mood, heightening their feelings of arousal.
Światło świec stworzyło intymny nastrój, potęgując ich uczucie podniecenia.
The artist wanted to keep his inner circle small and intimate.
Artysta chciał, aby jego ścisły krąg był mały i kameralny.
Under the expansive vaulting, the concert felt more intimate and engaging.
Pod rozległymi sklepieniami koncert wydawał się bardziej kameralny i wciągający.
Barebacking allows for a unique and intimate connection with the horse.
Jazda bez siodła pozwala na wyjątkową i bliską więź z koniem.
The wedding was an intimate affair with only their nearest and dearest present.
Ślub był kameralną uroczystością, na której obecni byli tylko ich najbliżsi.
They planned to walk down the aisle in a small, intimate ceremony next spring.
Planowali stanąć na ślubnym kobiercu w małej, kameralnej ceremonii następnej wiosny.
When it comes to intimate conversations, remember that three's a crowd sometimes.
Jeśli chodzi o intymne rozmowy, pamiętaj, że czasem do tanga trzeba dwojga.
Their retiring friend preferred intimate dinners over raucous celebrations every time.
Ich introwertyczny przyjaciel zawsze wolał kameralne kolacje od hałaśliwych imprez.
Paneling on the walls made the gallery feel more intimate and welcoming.
Dzięki boazeriom na ścianach galeria stała się bardziej kameralna i przytulna.
A deep color scheme is perfect for creating an intimate dining atmosphere.
Schemat głębokich kolorów jest idealny do stworzenia intymnej atmosfery w jadalni.
The restaurant had a cozy corner with wicker furniture for intimate dining.
Restauracja miała przytulny kącik z wiklinowymi meblami do intymnych kolacji.
He applied cropping adjustments to create an intimate feel in the portrait.
Zastosował korekty kadrowania, aby stworzyć intymny nastrój w portrecie.