If it comes to starvation, I know what I'm doing.
Jeśli chodzi o śmierć z głodu, to wiem, co zrobię.
But after all it comes to quality, not quantity...
Ale przecież chodzi o jakość, a nie o ilość...
Also it's more nourishing because it comes from pure soil.
Jest też bardziej pożywna, bo pochodzi z czystej ziemi.
If there is any love in it, it comes from you...
O ile jest w tym trochę miłości, pochodzi od ciebie.
Transience is a reminder that we must value each day as it comes.
Przemijanie przypomina nam, że musimy cenić każdy dzień, który przychodzi.
The good has its strength if it comes from a sincere heart.
Dobro ma swoją siłę, jeśli pochodzi ze szczerego serca.
As the name indicates, it comes from pregnant mares' urine.
Jak sama nazwa wskazuje, pochodzi z moczu ciężarnych klaczy.
Aditionally it comes with practice files which serve to make exercises.
Aditionally chodzi z plikami praktyk, które służą do ćwiczeń.
We need to address this issue before it comes into the open.
Musimy zająć się tym problemem, zanim wyjdzie na jaw.
My grandfather always taught me to take life as it comes.
Mój dziadek zawsze uczył mnie brać życie takim, jakie jest.
He learned to go with the flow and take each moment as it comes.
Nauczył się płynąć z prądem i przyjmować każdą chwilę taką, jaka jest.
He enjoys getting used to new technology as it comes out.
Chromic acid can cause severe burns if it comes into contact with skin.
Kwas chromowy może spowodować poważne oparzenia w przypadku kontaktu ze skórą.