Spending evenings with classic literature is pure fertilizer for the mind.
Spędzanie wieczorów z klasyczną literaturą to czysty pokarm dla ducha.
Get a load of his new car; the interior is pure luxury.
Popatrz na to jego nowe auto; wnętrze to czysty luksus.
Taking that exam without studying at all is a pure kamikaze mission.
Podejście do tego egzaminu bez nauki to czysta samobójcza misja.
His screaming conveyed his pure joy as he rode the roller coaster.
Jego okrzyki wyrażały czystą radość, gdy jechał kolejką górską.
His theory goes beyond the realm of traditional physics into pure speculation.
Jego teoria wykracza poza zakres tradycyjnej fizyki i wchodzi w czystą spekulację.
Every act of kindness seemed to radiate from her pure innocence.
Każdy akt dobroci zdawał się emanować z jej czystej niewinności.
His research throws the emphasis on practical applications instead of pure theory.
Jego badania kładą nacisk na praktyczne zastosowania zamiast na czystą teorię.
His explanation about aliens causing traffic jams sounded like pure mumbo jumbo.
Jego wyjaśnienie o kosmitach powodujących korki brzmiało jak czyste brednie.
When she walked on stage, the crowd saw stars from pure admiration.
Kiedy weszła na scenę, tłum z czystego podziwu widział gwiazdki.
The martial artist's fluid movements were pure poetry in motion to watch.
Płynne ruchy mistrza sztuk walki były czystą poezją ruchu do oglądania.
The orchestra's powerful finale seemed to flood the senses with pure emotion.
Potężne finałowe wykonanie orkiestry zdawało się oszałamiać zmysły czystą emocją.
That comeback goal in stoppage time was a corker, pure football magic.
Ta bramka w doliczonym czasie to był czad, czysta piłkarska magia.
The news of his promotion swept him off his feet with pure joy.
Wiadomość o awansie zawróciła mu w głowie z czystej radości.