Examples with "the programme Rights" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Whereas at present cable operators in particular cannot be sure that they have actually acquired all the programme rights covered by such an agreement
Zwłaszcza operatorzy sieci kablowych nie mogą w obecnej chwili mieć pewności, czy faktycznie nabyli wszystkie prawa objęte takim przepisem.
Welcomes the increase of the budget lines "Ensuring the protection of rights and empowering citizens" and "Promoting non-discrimination and equality", implementing the programme Rights, Equality and Citizenship 2014 - 2020
przyjmuje z zadowoleniem zwiększenie środków w liniach budżetowych "Zagwarantowanie ochrony praw i wzmocnienie pozycji obywateli" oraz "Promowanie niedyskryminacji i równości", z których realizowany jest program "Prawa, równość i obywatelstwo" na lata 2014-2020
Andere resultaten
It is important to ensure democratic control by means of monitoring and evaluating the programme at the right time.
Poprawka wynika z przekonania o potrzebie zapewnienia demokratycznej kontroli w postaci monitorowania i oceny programu w stosownym czasie.
Member States shall ensure, where advertising or teleshopping is inserted during programmes, that the integrity of the programmes and the rights of the right holders are not prejudiced.
Państwa Członkowskie zapewniają, że tam gdzie reklama lub telezakupy są zamieszczane podczas programów, integralność programów nie zostaje naruszona oraz prawa posiadaczy praw nie doznają uszczerbku.
What I and many of our citizens are looking for in the programme is workers' rights, which have come into focus following the court rulings, and social issues, where no answers are forthcoming.
Ja i wielu naszych obywateli szukamy w programie praw pracowniczych, które po orzeczeniach trybunałów wybijają się na pierwszy plan, oraz spraw socjalnych, na które nie ma odpowiedzi.
This decision establishes the programme "Fundamental rights and citizenship", which is intended to promote the development of a European society based on respect for fundamental rights.
Na mocy niniejszej decyzji ustanowiony zostaje program "Prawa podstawowe i obywatelstwo" mający wspierać rozwój społeczeństwa europejskiego, w którym szanuje się prawa podstawowe.
Member States shall ensure, where television advertising or teleshopping is inserted during programmes, that the integrity of the programmes, taking into account natural breaks in and the duration and the nature of the programme, and the rights of the right holders are not prejudiced.
Państwa członkowskie zapewniają, by w przypadku gdy reklamy telewizyjne lub telesprzedaż są umieszczone podczas audycji, nie została naruszona integralność audycji - przy uwzględnieniu naturalnych przerw w audycji, czasu trwania audycji i jej charakteru - ani nie zostały naruszone uprawnienia posiadaczy praw do audycji.
Results from FP7 funding instruments and initiatives provide evidence that the programme is on the right track.
Wyniki uzyskane przez instrumenty finansowania 7PR oraz inicjatywy programowe są dowodem na to, że program jest na dobrej drodze.
The programme may share resources with other Community instruments, in particular the specific programme on civil justice under the general programme on Fundamental rights and Justice in order to implement actions meeting the objectives of both programmes.
Program może mieć wspólne zasoby z innymi instrumentami wspólnotowymi, w szczególności z programem szczegółowym dotyczącym wymiaru sprawiedliwości w sprawach cywilnych w ramach programu ogólnego dotyczącego praw podstawowych i sprawiedliwości, w celu realizacji działań spełniających cele obu programów.
This is also the case for the programmes 'Fundamental rights and citizenship' and 'Criminal justice', which form part of the general programme 'Fundamental rights and justice'.
Dotyczy to także programów "Prawa podstawowe i obywatelstwo" oraz "Wymiar sprawiedliwości w sprawach karnych", które są częścią programu ogólnego "Prawa podstawowe i wymiar sprawiedliwości".
This Decision establishes the specific programme on criminal justice, hereinafter referred to as "the programme" as part of the general programme on Fundamental Rights and Justice, in order to contribute to the strengthening of the area of Freedom, Security and Justice.
Na mocy niniejszej decyzji ustanawia się program szczegółowy dotyczący wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych, zwany dalej "programem", jako część programu ogólnego dotyczącego praw podstawowych i sprawiedliwości, aby w ten sposób przyczynić się do wzmocnienia przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości.
This Decision establishes the Specific Programme 'Criminal Justice', hereinafter referred to as 'the Programme', as part of the General Programme on Fundamental Rights and Justice, in order to contribute to the strengthening of the area of Freedom, Security and Justice.
Na mocy niniejszej decyzji ustanawia się program szczegółowy "Wymiar sprawiedliwości w sprawach karnych", zwany dalej "programem", jako część programu ogólnego dotyczącego praw podstawowych i sprawiedliwości, aby w ten sposób przyczynić się do wzmocnienia przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości.
The Coalition was established on 10 December 2014 as part of the Programme Business and Human Rights.
Koalicja została powołana 10 grudnia 2014 roku w ramach Programu Biznes i prawa człowieka.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.