Download for Windows Premium
Publiciteit
then... then

Vertaling van "then... then" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
potem
później
A wtedy
Zatem
And then... then, if we're lucky, we get her on something else.
A potem, jeśli nam się poszczęści, przymkniemy ją za coś innego.
He would disappear up on stage, and then... then I would appear in the back of the audience.
On znikał ze sceny, a potem ja pojawiałem się z tyłu widowni.
And then... then my wife insisted that I needed to find a new boss.
A później moja żona się uparła, że muszę znaleźć nowego szefa.
And then... then she left, and it got worse.
Później odeszła... i wszystko się popsuło.
Then... Then I can pay you an entire year's rent.
A wtedy zapłacę twój czynsz za cały rok.
And then... then we became a ghost town.
A potem staliśmy się miastem duchów.
Then... Then it felt as if my head had split open.
Potem poczułem, że głowa mi pęka.
And then... then it happened here.
A potem stało się to tutaj.
And then... then Matt died and you weren't even at the funeral.
Potem Matt umarł, a ciebie nie było nawet na pogrzebie.
But then... then came the argent's funeral, and everything changed.
Ale potem był pogrzeb Argentów. I wszystko się zmieniło.
And then... then you find a bug in James' room.
A potem znajdujesz pluskwę w pokoju Jamesa.
And then... then Douglas gives me the most beautiful mittens.
A potem Douglas dał mi najpiękniejsze rękawiczki.
Then... then you know that everyone got the ending they deserve.
No to wiesz, że każdy dostał takie zakończenie, na jakie zasłużył.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor then... then in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

then +10k
but then +10k
since then +10k
back then +10k
until then +10k
by then +10k
then again +10k
well then +10k

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 165 ms.