Examples with "though, to... I wish" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It might have been interesting, though, to... I wish that you had.
If you wish to read it, it is in your hands... though I must hope that he will see it first and decide. I have done great harm, though I meant none to you.
Jeśli chce pani go przeczytać, decyzja leży w pani rękach, choć mam nadzieję, że on zobaczy to pierwszy i zadecyduje. Wyrządziłam wiele zła, lecz nie było ono zamierzone przeciw pani.
This plan to hide us from the rest of the world... Though... though I wish it were possible, I fear it can't last, Hiccup.
Ten plan, by ukryć nas od reszty świata, choć mam nadzieję że to możliwe, nie możemy tego tak dalej ciągnąć, Czkawko.
If I fail, though I hate to think on it... then I must make way so another may marry and adore you as I wish to. No!
Paid for by Humanity Versus Ruffles. I wanted the voice-over to be like James Earl Jones... but the James Spader impersonator turned out pretty good. I wish he'd leave, though.
Na początku chciałem, żeby głos podłożył gość udający Jamesa Jonesa, ale gość udający Jamesa Batera też okazał się całkiem niezły.
Though I see this, and I wish I'd had the courage to get back in your life sooner - and not just because I could have met her, but...
I wish you'd draw some blood down in Oxford... though you'd need a miracle.
Chciałbym, żebyś upuścił też trochę krwi w Oxfordzie, lecz to byłby cud.
Emma... I must tell you what you will not ask, though I may wish it unsaid the next moment.
Emma, muszę ci powiedzieć o co nie chcesz zapytać chociaż mogę chcieć to cofnąć za chwilę.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.