Download for Windows Premium
Publiciteit
to your... to your

Examples with "to your... to your" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They-they formulate them to your... to your specific skin type.
Dopasowują je do twojego rodzaju skóry.
You guys can go back to your... to your tea date.
Możecie wracać do swojej... swojej randki.
They think that I did something to your... to your granddaughter.
Myślą, że coś zrobiłem twojej wnuczce.
About an injury to your... to your neck.
David martwi się o pani ranę na...
I will... I will always listen to you, to your concerns, and I will be attentive to your... to your needs.
Zawsze będę cię słuchał, twojego zdania i będę dbał o twoje potrzeby.

Andere resultaten

Do you think it's possible to get your-your friend to...
Myślisz, że to możliwe, by twój przyjaciel...
I... I would like your permission to write to your daughter.
Ja... chciałbym prosić o pozwolenie pisania do pańskiej córki.
All you have to do is to keep your iPhone in your...
Wszystko co musisz zrobić, to zachować swój iPhone w...
Of those who are to your service... and to your orders.
Tak właśnie oddajemy siebie na wasze usługi... i rozkazy.
Your need to do your duty... to belong to a higher purpose.
Musisz wykonywać swoje obowiązki... by nadać temu wyższy cel.
I swear to be true to you, Your wife and your family...
Przysięgam być szczery wobec ciebie, twej żony i rodziny...
Convincing my client to agree to your terms... that's your job.
Przekonywanie mojej klientki do twoich warunków, to twoja praca.
I'd give anything to see your face... to know your name.
Oddałabym wszystko, żeby zobaczyć twoją twarz... Poznać twoje imię...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1996. Exact: 5. Verstreken tijd: 639 ms.