Although harsh, the truth was necessary for her personal growth.
Mimo że bolesna, prawda była niezbędna dla jej osobistego rozwoju.
In due course, the truth about the incident will come to light.
W swoim czasie prawda o tym incydencie wyjdzie na jaw.
Many politicians stretch the truth during speeches to gain support from voters.
Wielu polityków koloryzuje fakty podczas przemówień, by zyskać poparcie wyborców.
She regarded his explanation with skepticism, unsure of its truth.
Podeszła do jego wyjaśnień ze sceptycyzmem, niepewna ich prawdziwości.
The moment of truth arrived when she finally confronted her fears.
Chwila prawdy nadeszła, gdy w końcu stawiła czoła swoim lękom.
The salesman was known for bending the truth to close difficult deals.
Sprzedawca był znany z naginania prawdy, aby zamknąć trudne transakcje.
Parents often catch their children stretching the truth to avoid punishment.
Rodzice często łapią swoje dzieci na naginaniu prawdy, aby uniknąć kary.
The job interview was the moment of truth for her career aspirations.
Rozmowa o pracę była chwilą prawdy dla jej aspiracji zawodowych.
Some salespeople stretch the truth to make their products seem more attractive.
Niektórzy sprzedawcy naginają prawdę, aby ich produkty wydawały się bardziej atrakcyjne.
His story contains a grain of truth, but most details are fabricated.
Jego historia zawiera ziarno prawdy, ale większość szczegółów jest zmyślona.
The movie was largely fictional, but based on a kernel of truth.
Film był w dużej mierze fikcyjny, ale oparty na ziarnie prawdy.
There's a bit of truth in what she said about the situation.
Jest trochę prawdy w tym, co powiedziała o tej sytuacji.
The memoir portrayed the harsh truth that there are no heroes in war.
Pamiętnik przedstawiał gorzką prawdę, że na wojnie nie ma bohaterów.