WE HAVE THIS KIND OF FOREIGN EXCHANGE PROGRAMME.
Avem un fel de program de schimb cultural.
WELL THEN, YOU'LL BE HAPPY TO KNOW THAT WE'RE HAVING A LITTLE EDUCATIONAL PROGRAMME HERE.
Atunci o să fii bucuros să știi că avem un program educațional aici.
ANNEX TO THE FINAL FINANCIAL REPORT FOR RABIES PROGRAMME
ANEXA LA RAPORTUL FINANCIAR FINAL PENTRU PROGRAMELE REFERITOARE LA RABIE
Applicants that do not meet the minimum entry requirements may be considered for the 'FOUNDATION PROGRAMME'.
Solicitanții care nu îndeplinesc cerințele minime de înscriere pot fi luați în considerare pentru "PROGRAMUL DE FUNDAȚIE".
We go on with financing and we provided enough budgetary resources in 2019 too to fund the NATIONAL LOCAL DEVELOPMENT PROGRAMME.
Continuăm, bineințeles, finanțarea și am asigurat resurse bugetare suficiente și in anul 2019 pentru finanțarea Programului Național De Dezvoltare Locală.
PROGRAMME OF FASCISM I thought it was the menu!
N-aș putea... PROGRAMUL FASCISMULUI Credeam că e meniul!
HE'S NO LONGER PART OF MY WEIGHT LOSS PROGRAMME.
Nu mai face parte din programul meu de slăbit.
START THE PROGRAMME. Press the START/PAUSE button.
Porniti programul pe care l-ati selectat, apasand butonul Start/Pause.
THE PROGRAMME SAYS YOU'RE FROM PITTSBURGH.
Scrie în program că sunteți din Pittsburgh.
FOURTH STAGE OF THE PROGRAMME OF WORK
THIRD STAGE OF THE WORK PROGRAMME Article 10
ANNUAL PROGRAMME COVERED BY THE REPORT: ...
PROGRAMUL ANUAL CARE FACE OBIECTUL RAPORTULUI: ...
PROGRAMME I - AID FOR CARRYING OUT STUDIES
PROGRAMUL I - DE SPRIJIN PENTRU ELABORAREA DE STUDII