Actually, though, the software generates economy for the company.
Pero, en realidad, el software genera economía para la empresa.
Actually, the answer is more nuanced and subtle than that.
En realidad, la respuesta tiene más matices y es más sutil.
Actually, it's like having a townhouse on one floor.
Realmente, es como disponer de un adosado en una sola planta.
Actually this revelation came late compared to other near eastern nations.
Realmente esta revelación llegó tarde comparada a otras naciones del cercano oriente.
Actually, I just want you to know I understand completely.
De hecho, quiero que sepas que te entiendo a la perfección.
Actually, I don't think those rocks are going anywhere.
De hecho, no creo que esas rocas vayan a ningún lado.
Actually, your fighting style reminds me a lot of him.
En realidad, tu estilo de lucha me recuerda mucho a él.
Actually, I was just thinking I could've been harder.
En realidad, estaba pensando - que podría haber sido más dura.
Actually, I did have a glass of wine with lunch.
En realidad, me tomé un vaso de vino en la comida.
Actually, that's something I could work into the software.
En realidad, eso es algo que podría introducir en el software.
Actually, there's a modelling agency in our new building.
En realidad, hay una agencia de modelos en nuestro nuevo edificio.
Actually, I was quite surprised about what was in there.
En realidad, me sorprendí mucho sobre lo que había ahí dentro.
Actually you're saving me from eating A really soggy sandwich.
En realidad, me estás salvando de comer un sándwich realmente desabrido.