All that glitters is not gold; be careful what you wish for.
No todo aquello que brilla es oro; ten cuidado con lo que deseas.
All their hard work went out the window with one careless mistake.
Todo su arduo trabajo se fue por la borda con un descuido.
All that fuss over the new policy was much ado about nothing.
Todo ese alboroto por la nueva política fue mucho ruido y pocas nueces.
All of us agree that this is the best course of action.
Todos nosotros estamos de acuerdo en que este es el mejor plan.
All expense reports need to be filed in triplicate for accounting purposes.
Todos los informes de gastos deben presentarse por triplicado para fines contables.
All our hard work went up in smoke when the computer crashed.
Todo nuestro arduo trabajo se esfumó cuando la computadora se averió.
All my motivation went missing as soon as I sat down to work.
Toda mi motivación se esfumó tan pronto como me senté a trabajar.
All of the guests have arrived for the wedding ceremony.
Todos los invitados han llegado para la ceremonia de boda.
All our plans for the vacation went out of the window.
Todos nuestros planes para las vacaciones se fueron al traste.
All that rain last week caused severe flooding in the low-lying areas.
Todo eso lluvia de la semana pasada causó graves inundaciones en las zonas bajas.
All that stress isn't good for your health; try to relax more.
Todo eso estrés no es bueno para tu salud; intenta relajarte más.
All our plans went out the window when the storm hit.
Todos nuestros planes se fueron al traste cuando llegó la tormenta.
All these criteria fall under the assessment guidelines for the project.
Todos estos criterios se enmarcan en las pautas de evaluación del proyecto.