Crap. I know he was making a lot of noise.
Tonterías. Sé que estaba haciendo mucho ruido.
Crap, they must have waited until most of our class left.
Demonios, deben haber esperado a que nuestra clase se fuera.
Crap, now they're getting pulled up onstage to sing together.
Demonios, ahora los están subiendo al escenario para cantar juntos.
Crap, and there's a link to her memorial page.
Mierda, hay un enlace a su página del entierro.
Crap, it's my first erection in three years.
Mierda, esta era mi primera erección en tres años.
Crap shooting should be approached with caution and careful consideration.
Al juego arriesgado se debe acercar con precaución y una cuidadosa consideración.
Kids are literally gonna Crap in their pants when they see this place.
Los chicos literalmente van a cagarse los pantalones cuando vean este sitio.
Crap, I wonder if that's what got stolen.
Oh, mierda, me pregunto si eso fue lo que nos robaron.
Crap, without him, we'd have to do the chores.
Demonios, sin él, tendríamos que hacer todos los quehaceres.
Crap. need some dialogue here, A little back and forth.
Mierda, necesito algo de diálogo por aquí, un intercambio de palabras.
Crap shooting can sometimes yield impressive rewards if calculated risks are managed well.
El juego arriesgado puede rendir recompensas impresionantes si se gestionan bien los riesgos calculados.
Crap shooting can lead to thrilling adventures when you embrace the unknown.
El juego arriesgado puede conducir a aventuras emocionantes cuando abrazas lo desconocido.
Crap, now I have to plan a bachelor party.
Mierda, ahora tengo que planear una despedida de soltero.