I'm busy right now, working on this... Excuse.
Ahora mismo estoy ocupada trabajando en esta... excusa.
Excuse the mess while I reorganize my office space this afternoon.
Disculpa el desorden mientras reorganizo mi espacio de oficina esta tarde.
Excuse the mess in the garage; I'm still organizing everything.
Disculpa el desorden en el garaje; todavía estoy organizando todo.
Excuse the mess you see; I've been sorting through old paperwork.
Disculpa el desorden que ves; he estado organizando papeles viejos.
Excuse the mess during the party; everyone is having a great time.
Disculpa el desorden durante la fiesta; todos se están divirtiendo mucho.
Excuse the mess in the office; we're preparing for a big meeting.
Disculpa el desorden en la oficina; estamos preparando una gran reunión.
Excuse the mess in my car; it's been a long week.
Disculpa el desorden en mi coche; ha sido una semana larga.
Excuse the mess in my kitchen; I'm trying a new recipe.
Disculpa el desorden en mi cocina; estoy probando una nueva receta.
Excuse the mess as I unpack, it's going to take a few days.
Disculpa el desorden mientras deshago las maletas, tomará unos días.
Excuse the mess from last night's dinner; I was too tired to clean up.
Disculpa el desorden de la cena de anoche; estaba demasiado cansado para limpiar.
Excuse the mess in the living room; I was decluttering all day.
Disculpa el desorden en la sala de estar; he estado organizando todo el día.
So, it's true that... Excuse my curiosity...
Y lo de esa teoría... Disculpa, me da curiosidad.
Excuse the situation, but I'm an incurable romantic.
Disculpa la cita, pero soy una romántica incurable.