I know you have, because somebody HAS sent in a picture.
Se que la tienes, porque alguien, ha enviado una foto.
Yes, there HAS been a bit of talk.
Sí, ha habido un poco de charla.
He cannot ask you because he HAS a fiancee waiting back home.
Él no puede pedírtelo porque tiene una prometida esperándole en casa.
But as a tourist village, it HAS to change.
Pero como un pueblo turístico, tiene que cambiar.
Retired and separated from his wife HAS had problems of depression.
Jubilado y se separó de su esposa HA tenía problemas de depresión.
My partner HAS to be humble and grounded.
Mi pareja tiene que ser humilde y bien fundado.
That's why it HAS to be a redenomination.
Esta es la razón por qué TIENE que ser una redenominacón.
Jex HAS to answer for his crimes.
Jex tiene que responder por sus crímenes.
HAS is a custodial or trust account.
TIENE es una cuenta de la custodia o de fideicomiso.
If a user finds a bug, he HAS to report it.
Cuando un usuario encuentra un «bug», tiene la obligación de comunicarlo.
One room HAS bathroom next door...
Una habitación tiene puerta del baño al lado...
And now you find out really who is the one who HAS it?
Y ahora descubre verdaderamente ¿Quién es el que las tiene?
If the prize money stage HAS NOT yet been reached...
Si aún NO se ha alcanzado la etapa de premios...