Examples with "I... Based" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I... Based on my personal experiences.
Right now it's purely theoretical but I... Based on this theoretical scenario, what is it that you want us to do?
Ahora mismo es pura teoría pero... Basado en este escenario teórico, ¿Que es lo que quieren que hagamos?
OK just one thing I... Based on my readings of the quake I don't think we have a Landon?
Ok solo una cosa i. Basado en mis lecturas del terremoto yo no creo que tengamos.
I understand, but again, when I... Based on what I see when I feel your knee, examine your knee...
Entiendo. Pero cuando yo... Según lo que veo cuando examino tu rodilla...
Andere resultaten
What I'm saying is... based on everything you've told me...
Hard to say. I can only speculate... based on data I collected watching my parents' marriage implode.
I wonder to say. I can only speculate... based on data I collected watching my parents' marriage implode.
I wonder to say. I can only speculate... based on data I collected watching my parents' marriage implode.
Solo puedo especular basado en la información que recolecte viendo como el matrimonio de mis padres implosionaba.
you think - ? - It's this theory I've developed... based on years of experience.
Es una teoría que desarrollé basada en años de experiencia.
Since we don't have the details of the mission architecture, I can only surmise... based on what I believe to be the most sensible way to send people to Mars and survive on the surface.
Entonces, ya que no tenemos los detalles de la composición de la misión, solo puedo hacer conjeturas... basado en lo que creo que es la manera más sensata de enviar gente a Marte y sobrevivir en la superficie.
I... Besides, based on the company hierarchy and long years of history, only I can represent the director, don't you guys think so?
Yo... Además, según la jerarquía de la empresa, y nuestra historia, solo yo puedo representar al director, ¿no lo creen?
Right... I based it on what we agreed.
It was in an episode of everyday life... I based myself on the big picture game at Casino Royale.
Fue en un episodio de la vida cotidiana que me basé en el cuadro grande juego en el Casino Royale.