We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa formaba
This is due mainly to the fact that the Programme formed part of the strategy for the development of continuing training, encompassing national policies and Community activities (Social Dialogue, Access, Objective 4, etc.).
Esto se debe principalmente al hecho de que el programa formaba parte de la estrategia para el desarrollo de la formación continua, englobando políticas nacionales y actividades comunitarias (Diálogo Social, Acceso, Objetivo 4, etc...
The programme formed part of the Securing Australia's Energy Future white paper.
El programa formaba parte del libro blanco "Garantizar el futuro energético de Australia".
As you have also said, the FAIR Programme formed part of the Fourth Framework Programme.
El programa estaba incluido en el cuarto programa marco, como también lo han dicho.
During the Summit, Accenture, the Markle Foundation and the United Nations Development Programme formed a public-private partnership to launch the Digital Opportunity Initiative.
Durante la cumbre, Accenture, la Markle Foundation y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo crearon una asociación pública-privada mediante la cual se puso en marcha la Iniciativa de oportunidades en el ámbito digital.
In view of the success of the PHC programme, it was decided that essential elements of the programme formed the basis of the policy.
En vista del éxito del programa de atención primaria de la salud, se decidió que los elementos fundamentales de ese programa formaran la base de la política.
The programme formed the spine of militancy in schools and the route of the people of Cyprus for achieving its visions.
El programa constituye la columna vertebral de la militancia en las escuelas y la ruta que ha de seguir el pueblo de Chipre para poner en práctica sus ideales.
The view was expressed that changes proposed by the Committee on Conferences for the programme formed a good start.
Se expresó la opinión de que los cambios que el Comité de Conferencias proponía que se introdujeran en el programa constituían un primer paso en la dirección adecuada.
The European integration programme formed part of the dialogue the Government had entered into with the European Union (EU) with a view to furthering links with that institution.
El programa de integración europea forma parte del diálogo que el Gobierno ha entablado con la Unión Europea (UE) con miras a impulsar los vínculos con esta institución.
The fundamental basis of the EDCTP initiative is the joint programme formed by the participating Member States' and Associated State's national programmes and the Community.
La base fundamental de la iniciativa EDCTP es el programa conjunto que aúna los programas nacionales de los Estados miembros y Estados Asociados participantes y la Comunidad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.