Imagine a large cage, Representing man's inhumanity to me.
Imagine... Una jaula grande, representando la crueldad del hombre hacia mí.
Representing our victim clients, we seek-out justice and financial compensation.
Representando a nuestros clientes víctimas, buscamos justicia y compensación financiera.
Representing the site and please be assured that adult or not.
Representing people with mental health problems or who are mentally incapacitated.
Representar a aquellas personas con problemas de salud mental o mentalmente incapacitadas.
Representing the world around me with intimacy is essential for me.
Representar el mundo que me rodea de una forma íntima es una necesidad.
Representing my country has always been a huge honor for me.
El representar a mi país siempre ha sido un gran honor para mí.
Representing data through abstractions, such as models and simulations...
Representar los datos de forma abstracta como modelos y simulaciones.
Representing buyers and sellers in disclosure issues that arise post closing.
Representar compradores y vendedores en asuntos de divulgación que surgen después del cierre.
Representing companies at trade shows to network on behalf of our clients.
Representar compañías en shows comerciales para hacer contactos en nombre de nuestros clientes.
Representing the lighter side of summer and all things aquatically epic.
Representando el lado más ligero del verano para todas las cosas acuaticamente épicas.
Representing a certain group, giving them justice.
Representar a cierto grupo, dándoles justicia.
Representing that every citizen will see them.
Representando que todos los ciudadanos los vean.
Representing diplomatic relations as such could still get the show in trouble.
Representar las relaciones diplomáticas de esta manera podría aún meter al show en problemas.