But in the libertarian free will scheme this is NOT SO.
Pero en el Tratado de Libre Voluntad Libertario este esquema no es así.
SO you just took the coward way out and let her hurt forever.
ASÍ que acabas de tomar la salida cobarde y dejarla lastimar para siempre.
When everything is SO good it has to be bad.
Cuando todo está tan bien se tiene que volver malo.
They are SO warm and comfortable - she gave me two.
Son tan calentitos y cómodos - ella me regalo dos.
Makes it SO easy to switch out pictures without damaging them.
Hace que sea tan fácil cambiar las fotografías sin dañarlos.
Stars were SO amazing and fields of flowers were in full bloom.
Estrellas eran tan increíble y campos de flores estaban en plena floración.
I am SO grateful to you for restoring my nose and my spirit.
Estoy tan agradecida con usted por haber restaurado mi nariz y mi espíritu.
The monsters we have today are SO awesome and delicious.
Los monstruos que tienen hoy en día son tan impresionante y delicioso.
Such an awesome summer day that you captured SO well.
Un día de verano tan increíble que capturaste TAN bien.
That he weighed SO little it was not a difficult task.
Que pesaba TAN poco que cargarlo no era tarea difícil.
I was SO excited when I had the magazine in my hands.
Estaba TAN emocionada cuando por fin tuve la revista en mis manos.
A sleeping or drunk person is SO heavy because they are completely relaxed.
Aún persona dormida o ebria es TAN pesada porque esta completamente relajada.
It is all SO insignificant when you look at life as a whole.
Todo es TAN insignificante cuando ves la vida como un todo.