Stay a little longer and bear me company while I finish this painting.
Quédate un poco más y hazme compañía mientras termino esta pintura.
Stay within hailing distance of the cabin so I can call you easily.
Quédate al alcance de la voz de la cabaña para poder llamarte fácilmente.
Stay on the ball during the meeting so you catch any important changes.
Mantente despierto durante la reunión para que captes cualquier cambio importante.
Stay on the ball or you'll miss an important email from the client.
Mantente despierto o te perderás un correo importante del cliente.
Stay hidden, stalk your prey, and strike without warning.
Permanece oculto, acecha a tu presa y golpea sin previo aviso.
Stay connected with your customers by phone, mail or email.
Permanece en contacto con tus clientes, por teléfono o por e-mail.
Stay close to me while we walk through the busy market.
Quédate junto a mí mientras caminamos por el mercado concurrido.
Stay open-minded; you might discover something unexpected in this experience.
Mantén la mente abierta; podrías descubrir algo inesperado en esta experiencia.
Stay focused, team-keep your eyes on the prize until the final whistle.
Manténganse concentrados, equipo; no pierdan de vista la meta hasta el final.
Stay here with the kids, I'll grab the tickets in a jiffy.
Quédate aquí con los niños, saco las entradas en un santiamén.
Stay or leave, it's really no skin off my nose either way.
Quédate o vete, a mí me da igual de cualquier manera.
Stay there, don't move a muscle while I adjust the camera focus.
Quédate ahí, no muevas un músculo mientras ajusto el enfoque de la cámara.
Stay positive during this transition; in the end, things will work out.
Mantente positivo durante esta transición; al final, todo saldrá bien.